Tuesday, November 15, 2016

United Front Song - Einheitsfrontlied by Ernst Busch




United Front Song (Einheitsfrontlied)

One of the best-known songs of the German labour movement is Einheitsfrontlied or United Front Song, with text by Bertolt Brecht and music by Hanns Eisler. The song was written in 1934 after the rise to power of Nazism, and reflects Brecht’s conviction that only a united front of the working class could lead to social progress. Eisler’s simple arrangement, together with the march-like beat, means it can easily be sung by people without musical training.

It is perhaps worth pointing out that the sexism of the English translation below (“a man is flesh and blood”) does not exist in the German. The word Mensch means not a ‘man’ but a ‘person’.


And while a man is flesh and blood
He will ask, if you please, for bread and meat
And windy words won’t be enough
For words aren't good to eat.

    Then left, two, three! Then left, two, three!
    Comrade, here’s the place for you.
    So fall in with the workers’ united front
    For you are a worker too.

And while a man is flesh and blood
He won’t be driven till he drops.
He will want no slaves beneath his feet
And no masters up on top.

    Then left, two, three! Then left, two, three!
    Comrade, here’s the place for you.
    So fall in with the workers’ united front
    For you are a worker too.

As long as there are two classes
Proletarians must agree
It’s the task of none but the working class
To set the worker free.

    Then left, two, three! Then left, two, three!
    Comrade, here’s the place for you.
    So fall in with the workers’ united front
    For you are a worker too.

English translation by H.R. Hays


The original German version:

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen bitte sehr!
Es macht ihn kein Geschwätz nicht satt,
das schafft kein Essen her.

    Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
    Wo dein Platz Genosse ist.
    Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
    Weil du auch ein Arbeiter bist.

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch noch Kleider und Schuh.
Es macht ihn kein Geschwätz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu.

    Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
    Wo dein Platz Genosse ist.
    Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
    Weil du auch ein Arbeiter bist.

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und über sich keinen Herrn.

    Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
    Wo dein Platz Genosse ist.
    Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
    Weil du auch ein Arbeiter bist.

Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum kann ihn auch kein anderer befrein.
Es kann die Befreiung der Arbeiter nur
das Werk der Arbeiter sein.

    Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
    Wo dein Platz Genosse ist.
    Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
    Weil du auch ein Arbeiter bist.